Curtumes Ibéria

Curtumes Ibéria With more than 55 years of experience. Curtumes Ibéria is a LWG Gold Rated.

Save the date. 🇮🇹From 15–17 September, we’ll be back at Lineapelle.📍 Hall 11📍 Stand P09-11 / R10-11And this year, you’ll...
08/06/2026

Save the date. 🇮🇹

From 15–17 September, we’ll be back at Lineapelle.

📍 Hall 11
📍 Stand P09-11 / R10-11

And this year, you’ll find us in a new location.

We’re already working on what’s next.
And trust us: it’s not one, not two… there are quite a few things we’re looking forward to showing you.

New developments.
New articles.
New ideas.

Don’t miss this edition of Lineapelle and be among the first to discover what’s coming next.

Which day will you be visiting us? 👇

// Reserve já na agenda. 🇮🇹

De 15 a 17 de setembro, estaremos de volta à Lineapelle.

📍 Hall 11
📍 Stand P09-11 / R10-11

E este ano, numa nova localização.

Já estamos a preparar muitas novidades.
E acredite: não é uma, nem duas…

São várias as surpresas que estamos ansiosos por partilhar consigo.

Novos artigos.
Novos desenvolvimentos.
Novas ideias.

Por isso, não deixe passar esta edição da Lineapelle e venha descobrir em primeira mão tudo o que temos vindo a preparar.

Em que dia nos vai visitar?

Wash Pampa.Washed finish.White waxes.A vintage look that comes naturally.Because some leathers are better when they don’...
07/06/2026

Wash Pampa.

Washed finish.
White waxes.

A vintage look that comes naturally.

Because some leathers are better when they don’t look perfect.

// Wash Pampa.

Acabamento lavado.
Ceras brancas.

Um visual vintage que faz parte da sua natureza.

Porque há peles que f**am melhores quando não parecem perfeitas.

03/06/2026

Gaucho.

It doesn’t like standing still.

Every fold leaves a mark.
Every movement shifts the tone.

The more you move it,
the more interesting it becomes.

// Gaucho.

Não gosta de f**ar quieta.

Cada dobra deixa uma marca.
Cada movimento muda-lhe o tom.

Quanto mais lhe mexe,
mais interessante f**a.

Receber os alunos da Escola Básica de Vila Moreira nas nossas instalações foi um verdadeiro privilégio.Acreditamos que a...
31/05/2026

Receber os alunos da Escola Básica de Vila Moreira nas nossas instalações foi um verdadeiro privilégio.

Acreditamos que abrir as portas da nossa fábrica é também abrir portas à curiosidade, à descoberta e ao conhecimento de uma indústria que faz parte da identidade da nossa região há várias gerações.

Mostrar como trabalhamos, explicar os processos e responder às perguntas dos mais novos é uma oportunidade de aproximar o mundo empresarial do contexto escolar e inspirar novas formas de pensar o futuro.

Agradecemos à NERSANT , ao Município de Alcanena e a todos os envolvidos no projeto EmpCriança por promoverem iniciativas que aproximam os jovens da realidade empresarial.

Porque as grandes ideias começam muitas vezes com uma simples pergunta:

“Como é que isto é feito?”

E quem sabe se entre estes alunos não estará a próxima geração de inovadores, empreendedores ou profissionais da nossa indústria. 😉

// Welcoming the students from Escola Básica de Vila Moreira to our facilities was a true privilege.

We believe that opening the doors of our tannery also means opening doors to curiosity, discovery, and a deeper understanding of an industry that has been part of our region’s identity for generations.

Showing how we work, explaining our processes, and answering the students’ questions is an opportunity to connect the business world with education and inspire new ways of thinking about the future.

Our thanks to NERSANT, the Municipality of Alcanena, and everyone involved in the EmpCriança project for promoting initiatives that bring young people closer to the reality of business and industry.

Because great ideas often start with a simple question:

“How is this made?”

And who knows? Among these students may be the next generation of innovators, entrepreneurs, or professionals who will help shape the future of our industry 😉

📸

Between every stage, there’s time.There’s process.Leather coming out of the drums.Drying naturally on the hanging lines....
24/05/2026

Between every stage, there’s time.
There’s process.

Leather coming out of the drums.
Drying naturally on the hanging lines.
Resting before the next step.

Because process also needs rhythm.

Nothing by chance. 😉
Everything matters.

// Entre cada fase, existe tempo.
Existe processo.

Peles a sair dos fulões.
A secar naturalmente nos estendais.
A descansar antes do próximo passo.

Porque o processo também precisa de ritmo.

Nada por acaso. 😉
Tudo conta.

Galeus.Beaten nubuck with burn wax finish.Marked texture.Soft, velvety touch.A leather that changes with use,with natura...
22/05/2026

Galeus.

Beaten nubuck with burn wax finish.

Marked texture.
Soft, velvety touch.

A leather that changes with use,
with natural marks and movement.

// Galeus.

Nubuk batido com cera de queimar.

Textura marcada.
Toque suave, aveludado.

Uma pele que muda com o uso,
com marcas e movimento naturais.

A bit of everything.Like every week around here.Machines in motion.Leather taking shape.Colour, texture, process.Between...
20/05/2026

A bit of everything.
Like every week around here.

Machines in motion.
Leather taking shape.
Colour, texture, process.

Between the factory, the articles and the details that usually go unnoticed.

The weekly camera roll 🎥

// Um pouco de tudo.
Como todas as semanas por aqui.

Máquinas em movimento.
Peles a ganhar forma.
Cor, textura, processo.

Entre fábrica, artigos e detalhes que normalmente passam despercebidos.

O clássico rolo de câmara da semana 🎥

17/05/2026

The moment of truth 👀

Did the dye go all the way through?

It did. ✔️

Now we lock it in
and move to the next stage.

// The moment of truth 👀

Did the dye go all the way through?

It did. ✔️

Now we lock it in
and move to the next stage.

It all started with family.And it still does.In 1963, José Maria Cardoso Lopes Rosa began what would later become Curtum...
15/05/2026

It all started with family.
And it still does.

In 1963, José Maria Cardoso Lopes Rosa began what would later become Curtumes Ibéria.

More than 60 years later, we are now in the third generation.
With the same dedication.
The same commitment.
And the same pride in our roots.

Because in the end, this was never just about leather.
It has always been about people.

Family.

// Tudo começou em família.
E continua assim.

Em 1963, José Maria Cardoso Lopes Rosa deu início àquilo que viria a tornar-se a Curtumes Ibéria.

Mais de 60 anos depois, já vamos na terceira geração.
Com a mesma dedicação.
O mesmo compromisso.
E o mesmo orgulho nas nossas raízes.

Porque no final, isto nunca foi só sobre couro.
Sempre foi sobre pessoas.

Família.

Endereço

Rua 24 De Junho, 1399
Vila Moreira
2380-639

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 09:00 - 17:00
Terça-feira 09:00 - 17:00
Quarta-feira 09:00 - 17:00
Quinta-feira 09:00 - 17:00
Sexta-feira 09:00 - 17:00

Telefone

+351249890676

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Curtumes Ibéria publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Curtumes Ibéria:

Compartilhar