Bibby-Ste-Croix

Bibby-Ste-Croix Nos valeurs: La santé-sécurité, le travail d'équipe, l'environnement, la communication, l'excell We supply a superior product. Our service is quick and reliable.

Bibby's strength through the years has been its commitment to meeting the changing requirements of new technology and building techniques. One thing that will never change though, is our commitment to our customers. We maintain a large inventory to meet customer demands. Bibby is proud to support LEED Green Buildings projects with products that have desired attributes :

Made from 100% recycled material
100% recyclable
Low VOC emission coating

Nous sommes fiers de participer au lancement du projet Quatre-Bourgeois, à Québec, aux côtés de Sam de la DIPRA (Ductile...
05/22/2026

Nous sommes fiers de participer au lancement du projet Quatre-Bourgeois, à Québec, aux côtés de Sam de la DIPRA (Ductile Iron Pipe Research Association). La visite comprenait une formation spécialisée portant sur l’installation d’une conduite de fonte ductile de 30 pouces sur une distance de 700 mètres.

Ce projet met en lumière l’importance de l’expertise, de la collaboration et de l’innovation en infrastructures municipales, en rassemblant des partenaires de l’industrie pour appuyer la réussite sur le terrain.

Nous sommes également fiers de voir des produits de Canada Pipe, Bibby Ste-Croix et Clow Canada présents tout au long du projet.

Un bel exemple de travail d’équipe, de partage de connaissances et de solides partenariats pour bâtir des infrastructures fiables pour nos communautés. 🚧


_

We are proud to take part in the launch of the Quatre-Bourgeois project in Québec City alongside Sam from DIPRA (Ductile Iron Pipe Research Association). The visit included a specialized training session focused on the installation of a 30-inch ductile iron pipeline spanning 700 metres.

This project highlights the value of expertise, collaboration, and innovation in municipal infrastructure, bringing industry partners together to support success in the field.

We are also proud to see products from Canada Pipe, Bibby Ste-Croix, and Clow Canada on site throughout the project.

A great example of teamwork, knowledge sharing, and strong partnerships helping build reliable infrastructure for our communities. 🚧

Belle rencontre avec notre client entrepreneur, le Groupe Cevec, lors d’une récente visite de chantier au Québec. Steve ...
05/21/2026

Belle rencontre avec notre client entrepreneur, le Groupe Cevec, lors d’une récente visite de chantier au Québec. Steve Peloquin, représentant des ventes pour le Québec, était sur place afin de renforcer notre partenariat grâce à une approche collaborative et une présence concrète sur le terrain.

C’est toujours précieux de passer du temps sur le terrain avec ceux qui font avancer les projets. 👷

https://www.groupecevec.ca/


_

Great connecting with our contractor client, Cevec Group, during a recent site visit in Quebec. Steve Peloquin, Quebec Sales Representative, was on site to strengthen our partnership through collaboration and hands-on engagement.

Always valuable to spend time in the field with the people helping move projects forward. 👷

https://www.groupecevec.ca/

Matt Stewart et Martin Phinney ont eu le plaisir d’installer des iHydrants à Conception Bay South, à Terre-Neuve, contri...
05/20/2026

Matt Stewart et Martin Phinney ont eu le plaisir d’installer des iHydrants à Conception Bay South, à Terre-Neuve, contribuant à élargir la surveillance de la pression grâce à la collecte de données en temps réel à travers le réseau. CBS continue de franchir des étapes importantes vers une gestion plus intelligente et plus efficace de son système d’eau.

Et entre deux installations, ils ont eu droit à un paysage absolument incroyable de Terre-Neuve. Les icebergs ne déçoivent jamais, et même Matt a dû s’arrêter un moment pour en profiter pleinement. 🧊


_

Matt Stewart and Martin Phinney had the pleasure of installing iHydrants in Conception Bay South, Newfoundland, helping expand pressure monitoring through real-time data collection across the network. CBS continues to take important steps toward smarter, more efficient water system management.

And between installs, they were treated to a pretty incredible Newfoundland view. The icebergs never disappoint, and even Matt had to pause for a moment to take it all in. 🧊

Nous sommes fiers d’être à Rivière-du-Loup aujourd’hui pour l’événement de l’APOM, l’Association des professionnels de l...
05/14/2026

Nous sommes fiers d’être à Rivière-du-Loup aujourd’hui pour l’événement de l’APOM, l’Association des professionnels de l’outillage municipal.

Maxime St-Onge, représentant technique pour l’Est du Québec, est sur place pour représenter McWane Canada.

Passez nous voir sur place et venez jaser avec nous, on a hâte de vous rencontrer!


_

We are proud to be in Rivière-du-Loup today for the APOM event, the Association of Tooling Professionals.

Representing McWane Canada is Maxime St-Onge, Technical Representative for Eastern Quebec.

Stop by and connect with us on site, we look forward to meeting you!

Bibby Ste-Croix est fière d’avoir participé au salon MEET et d’avoir pu échanger avec ses partenaires de l’industrie et ...
05/12/2026

Bibby Ste-Croix est fière d’avoir participé au salon MEET et d’avoir pu échanger avec ses partenaires de l’industrie et ses clients tout au long de l’événement.

Sur la photo :
Francis Longtin – directeur des ventes, Québec, Ottawa et Atlantique – Bibby Ste-Croix
Vishnu Chennuru – représentant technique national – Bibby Ste-Croix

Merci à tous ceux qui sont passés rencontrer l’équipe.


_

Bibby Ste-Croix was proud to attend the MEET Show and connect with industry partners and customers throughout the event.

Pictured:
Francis Longtin – Sales Manager, Quebec, Ottawa and Atlantic – Bibby Ste-Croix
Vishnu Chennuru – National Technical Representative – Bibby Ste-Croix

Thank you to everyone who stopped by to connect with the team.

McWane Canada est fier d’avoir soutenu le Operator Challenge lors de l’événement de la Ontario Water Works Association (...
05/11/2026

McWane Canada est fier d’avoir soutenu le Operator Challenge lors de l’événement de la Ontario Water Works Association (OWWA) en fournissant les bornes d’incendie utilisées pour la compétition.

Le Operator Challenge est une épreuve pratique d’assemblage de bornes d’incendie où les opérateurs s’affrontent à la fois sur la vitesse et la précision technique lors du remontage d’une borne.

Sur la photo, de gauche à droite :
Mike Duguay, directeur national des ventes – Aqueduc, McWane Canada
Spencer Goulet, coordonnateur des ventes internes – McWane Canada
Greg Principi, ingénieur des ventes (Ontario) – McWane Canada
Guillaume Mercier, représentant des ventes – OEM et produits spéciaux, Bibby Ste-Croix
Liam Kerins, gestionnaire de comptes externes (Ontario) – McWane Canada
Adrian Sloan, directeur des ventes (Ontario) – McWane Canada
Darcy Dion, représentant des ventes (C.-B.) – McWane Canada

Merci à l’OWWA ainsi qu’à tous les opérateurs qui ont pris part au défi de cette année.


_

McWane Canada was proud to support the Operator Challenge at the Ontario Water Works Association (OWWA) event by donating hydrants used in the competition.

The Operator Challenge is a hands-on hydrant assembly event where operators compete on both speed and technical precision while reassembling a hydrant.

Pictured from left to right:
Mike Duguay, National Sales Manager Waterworks – McWane Canada
Spencer Goulet, Inside Sales Coordinator – McWane Canada
Greg Principi, Ontario Sales Engineer – McWane Canada
Guillaume Mercier, Sales Representative – OEM and Special Products, Bibby Ste-Croix
Liam Kerins, Outside Account Manager (Ontario) – McWane Canada
Adrian Sloan, Ontario Sales Manager – McWane Canada
Darcy Dion, BC Sales Representative – McWane Canada

Thank you to OWWA and all the operators who participated in this year’s challenge.

Aujourd’hui, nous tenons à reconnaître et à célébrer les mamans et les figures maternelles qui ont un impact durable, ta...
05/10/2026

Aujourd’hui, nous tenons à reconnaître et à célébrer les mamans et les figures maternelles qui ont un impact durable, tant à la maison que dans nos communautés.

Merci pour les soins, la force et le dévouement que vous apportez chaque jour. Nous vous souhaitons une très bonne fête des Mères !


_

Today we recognize and celebrate the mothers and mother figures who make a lasting impact both at home and in our communities.

Thank you for the care, strength, and dedication you bring every day. Wishing you a very Happy Mother’s Day.

05/08/2026

Dans les coulisses de la fonderie, ces « grappins » jouent un rôle essentiel dans la manutention et la gestion des matériaux qui assurent le bon fonctionnement de nos opérations.

Cela met en lumière la façon dont les matériaux recyclés sont traités et réintégrés au processus, soutenant à la fois l’efficacité et la durabilité de notre travail.


_

Behind the scenes at the foundry, these “claws” play a critical role in moving and managing materials that keep our operations running.

This highlights how recycled materials are handled and reintroduced into the process, supporting both efficiency and sustainability in our work.

Nous nous sommes réunis récemment pour célébrer Rick Benoit et son départ à la retraite, en soulignant les nombreuses an...
05/06/2026

Nous nous sommes réunis récemment pour célébrer Rick Benoit et son départ à la retraite, en soulignant les nombreuses années de dévouement, de leadership et l’impact qu’il a eus sur notre équipe.

Ce fut un très bel après-midi, rempli de bonne bouffe, de souvenirs partagés et de reconnaissance pour tout ce que Rick a contribué au fil des ans. Son engagement et sa présence vont nous manquer, mais nous sommes ravis pour lui alors qu’il entame ce nouveau chapitre.

Merci, Rick, pour ton travail acharné et pour l’empreinte durable que tu laisses derrière toi. Nous te souhaitons tout le meilleur pour une retraite bien méritée !


_

We recently gathered to celebrate Rick Benoit and his retirement, recognizing the many years of dedication, leadership, and impact he has made on our team.

It was a great afternoon filled with good food, shared stories, and appreciation for everything Rick has contributed over the years. His commitment and presence will be missed, but we are excited for him as he begins this next chapter.

Thank you, Rick, for your hard work and the lasting mark you leave behind. Wishing you all the best in retirement!

Notre équipe a passé un excellent moment au 54e Congrès annuel et Salon professionnel de la BCWWA à Penticton, en Colomb...
05/05/2026

Notre équipe a passé un excellent moment au 54e Congrès annuel et Salon professionnel de la BCWWA à Penticton, en Colombie-Britannique.

Nous avons présenté en primeur notre nouveau kiosque et eu la chance d’échanger avec de nombreuses personnes formidables de l’industrie. Parmi les faits saillants : l’iHydrant ainsi que nos nouvelles vannes MPI pour les applications en eaux usées.

De gauche à droite :
Jason Collins, vice-président, Ventes et marketing
Jody Wall, représentante technique des ventes – C.-B.
Jordan de Lima, vice-président et directeur général
Mike Duguay, directeur national des ventes – Aqueduc
Mike Williams, directeur des ventes – C.-B.
Darcy Dion, représentante des ventes – C.-B.


_

Our team had a great time at the BCWWA 54th Annual Conference & Trade Show in Penticton, BC.

We debuted our new display and connected with so many great people across the industry. Highlights included the iHydrant and our new MPI valves for wastewater applications.

From left to right:
Jason Collins, Vice President Sales and Marketing
Jody Wall, BC Technical Sales Representative
Jordan de Lima, Vice President and General Manager
Mike Duguay, National Sales Manager Waterworks
Mike Williams, BC Sales Manager
Darcy Dion, BC Sales Representative

Adresse

6200 Principale
Sainte-Croix, QC
G0S2H0

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Bibby-Ste-Croix publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager