03/06/2026
You’ve heard it in English, now it’s time for the version in CYMRAEG 🏴
Hear the roar of the Welsh Dragon as we campaign towards the summer’s Games…
𝘔𝘢𝘦 𝘦𝘪 𝘩𝘺𝘥𝘦𝘳 𝘺𝘯 𝘧𝘺 𝘦𝘨𝘯ï𝘰 𝘪 𝘥𝘥𝘢𝘭 𝘧𝘺 𝘯𝘩𝘪𝘳,
𝘪 𝘩𝘰𝘯𝘨𝘪𝘢𝘯 𝘺𝘯 𝘩𝘪𝘳 𝘢 𝘤𝘩𝘸𝘺𝘳𝘭ï𝘰 𝘰 𝘧𝘢𝘳 𝘪 𝘧𝘢𝘳,
𝘮𝘢𝘦 𝘦𝘪 𝘤𝘩𝘳𝘺𝘧𝘥𝘦𝘳 𝘺𝘯 𝘧𝘺 𝘯𝘨𝘩𝘢𝘳𝘪𝘰 𝘱𝘢𝘯 𝘧𝘰’𝘳 𝘨𝘸𝘦𝘥𝘥𝘪𝘭𝘭
𝘺𝘯 𝘨𝘸𝘢𝘯𝘩𝘢𝘶, 𝘮𝘢𝘦 𝘦𝘪 𝘥𝘦𝘸𝘳𝘥𝘦𝘳 𝘺𝘯 𝘧𝘺 𝘯𝘨𝘩𝘰𝘥𝘪
𝘺𝘯 𝘺 𝘧𝘰𝘮𝘦𝘯𝘵 𝘥𝘺𝘯𝘨𝘦𝘥𝘧𝘦𝘯𝘯𝘰𝘭.
𝘍𝘪 𝘺𝘸’𝘳 𝘥𝘥𝘳𝘢𝘪𝘨
𝘴𝘺’𝘯 𝘤𝘭𝘦𝘤𝘪𝘢𝘯 𝘣𝘰𝘸𝘭𝘴 𝘪’𝘳 𝘯𝘦𝘪𝘭𝘭𝘵𝘶,
𝘴𝘺’𝘯 𝘥𝘰𝘳𝘱î𝘥𝘰 𝘥𝘳𝘸𝘺’𝘳 𝘥ŵ𝘳,
𝘴𝘺’𝘯 𝘤𝘩𝘸𝘺𝘳𝘭𝘪𝘨𝘸𝘨𝘢𝘯𝘶 𝘧𝘺 𝘯𝘨𝘸𝘳𝘵𝘩𝘸𝘺𝘯𝘦𝘣𝘸𝘺𝘳 𝘢𝘳 𝘭𝘢𝘸𝘳,
𝘴𝘺’𝘯 𝘨𝘢𝘥𝘢𝘦𝘭 𝘺 𝘥𝘰𝘳𝘧 𝘮𝘦𝘸𝘯 𝘴𝘺𝘯𝘥𝘰𝘥
𝘸𝘳𝘵𝘩 𝘨𝘳𝘰𝘦𝘴𝘪’𝘳 𝘭𝘭𝘪𝘯𝘦𝘭𝘭, 𝘢’𝘪 𝘨𝘸𝘳𝘦𝘴 𝘺𝘯 𝘧𝘺 𝘭𝘭𝘦𝘯𝘸𝘪.
𝘋𝘸𝘪 𝘸𝘦𝘥𝘪 𝘨𝘰𝘳𝘦𝘴𝘨𝘺𝘯 𝘤𝘺𝘮𝘢𝘪𝘯𝘵,
𝘥𝘸𝘪 𝘸𝘦𝘥𝘪 𝘨𝘰𝘳𝘰𝘦𝘴𝘪 𝘨𝘢𝘯𝘸𝘢𝘪𝘵𝘩,
𝘥𝘸𝘪’𝘯 𝘤𝘰𝘯𝘴𝘶𝘳𝘪𝘰’𝘳 𝘤𝘰𝘳𝘧𝘧
𝘪 𝘨𝘺𝘧𝘭𝘢𝘸𝘯𝘪’𝘳 𝘨𝘸𝘺𝘳𝘵𝘩𝘪𝘰𝘭.
𝘕𝘪𝘥 𝘺𝘸’𝘳 𝘵𝘢𝘯𝘢𝘶’𝘯 𝘵𝘢𝘸𝘦𝘭𝘶,
𝘯𝘪𝘥 𝘺𝘸’𝘳 𝘧𝘧𝘭𝘢𝘮𝘢𝘶’𝘯 𝘱𝘺𝘭𝘶
𝘺𝘯 𝘧𝘧𝘸𝘳𝘯𝘦𝘴 𝘺 𝘨𝘢𝘭𝘰𝘯.
𝘖 𝘠𝘯𝘺𝘴 𝘎𝘸𝘢𝘭𝘦𝘴 𝘪 𝘠𝘯𝘺𝘴-𝘏𝘪𝘳,
𝘰 𝘎𝘢𝘦𝘳𝘴𝘪𝘥𝘥𝘪 𝘪 𝘎𝘢𝘦𝘳𝘯𝘢𝘳𝘧𝘰𝘯,
â’𝘳 𝘥𝘳𝘢𝘪𝘨 𝘩𝘰𝘯
𝘥𝘢𝘯 𝘳𝘶𝘰’𝘪 𝘩𝘪𝘳𝘢𝘦𝘵𝘩
𝘮𝘦𝘸𝘯 𝘧𝘧𝘰𝘳𝘥𝘥 𝘯𝘢 𝘢𝘭𝘭 𝘯𝘦𝘣
𝘰 𝘸𝘭𝘢𝘥 𝘢𝘳𝘢𝘭𝘭 𝘦𝘪 𝘥𝘦𝘢𝘭𝘭.
𝘔𝘢𝘦 𝘧𝘺 𝘕𝘨𝘩𝘺𝘮𝘳𝘶 𝘺𝘯 𝘧𝘺 𝘯𝘨𝘩𝘺𝘮𝘦𝘭𝘭,
𝘮𝘢𝘦 𝘧𝘺 𝘮𝘺𝘥 𝘺𝘯 𝘧𝘺 𝘮𝘩𝘢𝘳𝘤𝘩𝘶;
𝘣𝘶 𝘥𝘳𝘢𝘪𝘨 𝘥𝘢𝘳𝘰𝘨𝘢𝘯 𝘺𝘯 𝘣𝘳𝘦𝘶𝘥𝘥𝘸𝘺𝘥𝘪𝘰’𝘯 𝘩𝘪𝘳
𝘢 𝘯𝘢𝘸𝘳, 𝘥𝘺𝘮𝘢’𝘳 𝘢𝘸𝘳 𝘧𝘢𝘸𝘳, 𝘧𝘺 𝘢𝘸𝘳 𝘧𝘢𝘸𝘳 𝘪.
Diolch enfawr i Aneirin Karadog a Huw Euron am eich geiriau ac eich llais i gefnogi ni yn Glasgow.
Da ni’n barod amdana chi Glasgow 2026 Commonwealth Games